Not Just Language
AI Cannot Understand the Subtlety in Deception
In the era of rapid technological advancement, artificial intelligence (AI) has become an invaluable tool in many fields, especially in translation.However, when language is not just words but also culture, emotions, and nuances – it is precisely here that AI begins to reveal its dangerous limitations.
The transnational fraud case recently cracked down on by the Chinese Ministry of Public Security in coordination with law enforcement agencies in several Asian countries is a clear example.According to China Daily, 482 suspects were arrested in countries and territories such as Taiwan, Cambodia, Fiji, Indonesia, Malaysia, Sri Lanka, and Thailand. Among them, there are 177 Chinese, 286 Taiwanese, and 19 from Thailand and Myanmar.So far, 126 suspects have been extradited to China for investigation.
Xinhua News Agency reported that the tactic of this ring is to call individuals or businesses, impersonate police officers, and threaten that they are being investigated for money laundering.If they did not want to be arrested, the victims were asked to transfer “fines” into international accounts – where the scammers were ready to withdraw money through ATMs in Thailand and Taiwan.The total estimated loss amounts to 11.5 million USD.
If analyzed with a mechanical eye, these are just simple conversations, characterized as “information exchange.”But for someone who understands the culture and social context – like a real human translator – those calls are full of suspicious signs: from the threatening tone, rigid forms of address, to the sophisticated misuse of legal terms to create a sense of urgency for the victim.These are signals that a regular machine translation system will not be able to “perceive.”
Modern artificial intelligence, even though it can translate from Chinese to English, or from Thai to Vietnamese with remarkable speed and high lexical accuracy, still cannot fully grasp the “layers” of language.It cannot determine where the veiled threats are, where the sarcasm lies, or where a deception is hidden beneath a veneer of polite language.More importantly, AI cannot identify the hidden psychological motives behind those words – something that humans, thanks to intuition and life experience, can perceive clearly.
The above incident is also a warning that if translation services—especially in fields related to law, security, or culture—rely solely on machines, the consequences may not only be misinformation but also a risk to the users themselves.A misinterpreted sentence, a phrase translated by a machine without contextual adjustment, can lead to serious misunderstandings, even ruining the entire investigation or trial process.
AI technology can be a great tool to assist translators, but it cannot replace them.Humans do not just translate words – they convey the spirit of the language, grasp culture, and uphold the truth through a deep understanding of the world.When faced with increasingly sophisticated and cross-border dangers, only humans have the ability to read between the lines and understand what language truly wants to convey.

Không Chỉ Là Ngôn Ngữ
AI Không Thể Hiểu Được Sự Tinh Vi Trong Lừa Đảo
Trong thời đại công nghệ phát triển vượt bậc, trí tuệ nhân tạo (AI) đã trở thành công cụ hỗ trợ đắc lực trong nhiều lĩnh vực, đặc biệt là dịch thuật. Tuy nhiên, khi ngôn ngữ không chỉ là từ ngữ mà còn là văn hóa, cảm xúc, và ẩn ý – thì chính tại đây, AI bắt đầu bộc lộ những giới hạn nguy hiểm của mình.
Vụ án lừa đảo xuyên quốc gia vừa được Bộ Công an Trung Quốc phối hợp với lực lượng chức năng tại nhiều quốc gia châu Á triệt phá là một ví dụ rõ ràng. Theo China Daily ngày 25.5.2025, 482 nghi phạm đã bị bắt tại các quốc gia và vùng lãnh thổ như Đài Loan, Campuchia, Fiji, Indonesia, Malaysia, Sri Lanka và Thái Lan. Trong số này có 177 người Trung Quốc, 286 người Đài Loan, và 19 người từ Thái Lan và Myanmar. Đến nay, 126 nghi phạm đã bị dẫn giải về Trung Quốc để phục vụ điều tra.
Tân Hoa xã cho biết, thủ đoạn của đường dây này là gọi điện cho các cá nhân hoặc doanh nghiệp, giả danh cảnh sát, và dọa rằng họ đang bị điều tra vì rửa tiền. Nếu không muốn bị bắt, nạn nhân được yêu cầu chuyển tiền “phạt” vào các tài khoản quốc tế – nơi những kẻ lừa đảo đã sẵn sàng rút tiền qua các máy ATM ở Thái Lan và Đài Loan. Tổng thiệt hại ước tính lên đến 11,5 triệu USD.
Nếu phân tích bằng con mắt máy móc, đây chỉ là những cuộc hội thoại đơn thuần, mang tính chất “trao đổi thông tin”. Nhưng với người hiểu rõ văn hóa và ngữ cảnh xã hội – như một phiên dịch viên người thật – những cuộc gọi đó ẩn chứa đầy đủ các dấu hiệu đáng ngờ: từ giọng điệu đe dọa, cách xưng hô cứng nhắc, cho đến việc sử dụng danh từ pháp luật sai lệch một cách tinh vi để tạo cảm giác khẩn cấp cho nạn nhân. Đây là những tín hiệu mà một hệ thống dịch máy thông thường sẽ không thể “cảm nhận” được.
Trí tuệ nhân tạo hiện đại, dù có thể dịch từ Trung sang Anh, hay từ tiếng Thái sang tiếng Việt với tốc độ nhanh chóng và độ chính xác từ vựng cao, vẫn không thể hiểu hết những “lớp lang” của ngôn ngữ. Nó không thể xác định đâu là lời đe dọa trá hình, đâu là sự mỉa mai, hay đâu là một cú lừa đang được che đậy bằng lớp vỏ ngôn từ lịch thiệp. Quan trọng hơn, AI không thể nhận diện được động cơ tâm lý ẩn sau những lời nói ấy – một điều mà con người, nhờ vào trực giác và vốn sống, có thể cảm nhận rõ ràng.
Vụ việc trên cũng là lời cảnh báo rằng, nếu dịch vụ dịch thuật – đặc biệt trong các lĩnh vực liên quan đến pháp luật, an ninh, hoặc văn hóa – chỉ dựa vào máy móc, thì hậu quả có thể không chỉ là sai lệch thông tin, mà còn là nguy cơ cho chính người sử dụng. Một câu bị hiểu sai, một cụm từ bị dịch máy mà không có điều chỉnh theo bối cảnh có thể dẫn đến hiểu nhầm nghiêm trọng, thậm chí làm hỏng toàn bộ quá trình điều tra hoặc xét xử.
Công nghệ AI có thể là một công cụ tuyệt vời để hỗ trợ người dịch, nhưng không thể thay thế họ. Con người không chỉ dịch từ ngữ – họ truyền tải tinh thần của ngôn ngữ, nắm bắt văn hóa, và bảo vệ sự thật thông qua hiểu biết sâu sắc về thế giới. Khi đối mặt với những mối nguy hiểm ngày càng tinh vi và xuyên biên giới, chỉ có con người mới có khả năng đọc giữa những dòng chữ, và hiểu được điều mà ngôn ngữ thực sự muốn nói.