In the Footsteps of The Lover: Sa Đéc’s Timeless Tale of Forbidden Love
In the heart of the Mekong Delta, where rivers braid through emerald rice fields and time drifts like the lazy current, there lies a small town with a love story that has circled the globe. Sa Đéc, soft-spoken and unassuming, is where Marguerite Duras’ most famous novel, The Lover, first took root—an intimate tale of forbidden love, heartbreak, and the invisible threads that bind East and West.

At the center of this story stands the historic “Nhà cổ Huỳnh Thủy Lê,” or the “Lover’s House,” a romantic relic that seems caught in time. The house itself, like the lovers who once filled it with whispered dreams and secret glances, is an exquisite hybrid—a blend of French colonial charm, Chinese symbolism, and Vietnamese craftsmanship. It is both a place and a memory, the tangible heart of a story that transcended borders.
The affair that inspired Duras’ semi-autobiographical novel began on a ferry between Mỹ Tho and Saigon in the late 1920s. She was just 15, the daughter of a struggling French family living in Indochina. He, Huỳnh Thủy Lê, was 27, the scion of a wealthy Chinese-Vietnamese family in Sa Đéc. Their romance—passionate, intoxicating, and ultimately doomed—was scandalous in its time. It defied the strict racial, class, and cultural boundaries of colonial Vietnam. When his family discovered their relationship, his father forbade the union, citing Duras’ impoverished status and foreign blood. The heartbreak was inevitable. But as in all the best stories, the pain became the seed of something enduring.
Decades later, in 1984, Marguerite Duras, by then a renowned French writer and filmmaker, published L’Amant (The Lover), which won the Prix Goncourt and went on to be translated into dozens of languages. The 1992 film adaptation, directed by Jean-Jacques Annaud, brought Sa Đéc’s quiet streets and sultry landscapes to an international audience. Yet even now, more than 30 years since the film’s release, few Vietnamese know that this sleepy Mekong town cradles one of the 20th century’s most famous literary love stories.
Walking through the Lover’s House today feels like stepping into a dream one has half-forgotten.
The tiled floors, worn smooth by decades of footsteps, glimmer under soft light. Gold-lacquered wood panels catch the eye with intricate carvings of dragons and phoenixes—symbols of power, longevity, and rebirth. Above, delicate Chinese bats of happiness perch on roof beams, while weathered Roman columns guard the entrance. In the main room, an altar to Quan Công—a legendary Chinese general—presides with an air of benevolent watchfulness, his flowing beard a sign of fortune.
In a curious architectural flourish, the living room floor slopes gently inward, forming a shallow bowl. Locals say this “fortune basin” was designed to keep wealth and good luck from slipping away—a poignant symbol in a house that witnessed love both found and lost.
For years, the house served various practical roles—it was a private residence, then an administrative building for local police. In 2006, Sa Đéc’s government purchased it back from the police and restored it, transforming it into a small museum honoring both Huỳnh Thủy Lê and the novel that made his story famous. Today, more than 2,000 visitors, mostly foreign, arrive each month. Some pay as much as 700,000 VND (around $30) to sleep in one of the simple guest rooms—rooms without air conditioning but heavy with history.
And yet, paradoxically, few Vietnamese tourists make the pilgrimage, despite Sa Đéc’s proximity to bustling Ho Chi Minh City, just a three-hour drive away. The entry fee is a modest 15,000 VND (about 60 cents), but the museum has yet to capture the local imagination.
“It’s strange,” says Nguyễn Hoài Linh, a tour guide who has worked at the site for five years. “Foreign visitors know The Lover more than Vietnamese do. Most young people here have never read the book or seen the film. The story feels far away, even though it happened right here.”
Indeed, while souvenir stalls outside the house sell postcards and trinkets, there are few meaningful connections to the novel’s deeper themes. Copies of Duras’ book are rarely on display. Themed cafés or curated garden tours that could have drawn literary pilgrims or romantic travelers remain an untapped opportunity. In a country with a burgeoning domestic tourism industry, Sa Đéc’s jewel risks being overlooked.
There are signs, however, of a gentle awakening. In recent years, local authorities have invested in the preservation of the Lover’s House, hosting cultural events and small festivals. The annual Cánh Đồng Hoa (Flower Field) festival, held each Lunar New Year, draws visitors from across the region to Sa Đéc’s famed flower village—one of Vietnam’s largest horticultural centers. There is potential here for a richer, more immersive tourism experience that marries literature, history, and the sensory delights of the Mekong.
Sa Đéc itself is a town that rewards unhurried exploration. Beyond the Lover’s House, visitors can stroll through streets lined with colonial-era villas, Chinese temples, and quiet markets where vendors sell lotus roots, fresh herbs, and delicate orchids. The nearby Kien An Cung Pagoda, built in 1924, is a masterpiece of Fujianese architecture—an echo of the region’s diverse cultural tapestry.
For those willing to venture further, Sa Đéc’s surroundings offer river cruises along the Mekong’s labyrinthine channels, visits to floating markets, and peaceful moments in lush gardens perfumed with bougainvillea and frangipani.
And always, in the background, there is the story—Duras’ story. A love that flared briefly but never truly died. In 2019, during an interview for an anniversary screening of The Lover, Jean-Jacques Annaud was asked whether the film’s famously sensual scenes were “authentic.” He laughed and replied, “Do actors really die in war films?”—a cheeky deflection that underscored the film’s blurred lines between art and reality. Yet the emotional truth—the longing, the melancholy—still resonates.
In the end, perhaps that is the secret charm of Sa Đéc. It is not a place of grand gestures or tourist spectacle. It is a quiet town where the air itself seems imbued with memory, where every sunlit doorway and cobbled alley might carry an echo of laughter, or the soft hush of heartbreak. For those who come seeking it, the story lingers—in the silk of the river, in the rustle of leaves, in the timeless walls of the Lover’s House.
It is, as Duras herself might have written, a place where “the story writes itself again and again, in the heart of every traveler who walks these streets.”